Наводиться аналіз текстових функцій прислівника tambien, який розглядається як один із формально-смислових маркерів зв"язності іспаномовного тексту. У плані перекладу українською мовою аналізується комплекс чинників, що впливають на вибір лексичного відповідника tambien або уможливлюють його опущення, і в першу чергу, зв"язок із комунікативною структурою висловлення.