Визначено специфіку вербалізації концепту "[японська мова] /ші/ смерть" крізь призму когнітивної метафори. Виявлено та проаналізовано головні особливості евфемізації у японській лінгвокультурі на прикладі евфемізмів на позначення смерті, запропоновано можливі підходи до диференціації таких евфемізмів задля поліпшення їхньої інтерпретації та підвищення об"єктивності визначення впливу цих одиниць на загальне стилістичне забарвлення мовлення.
В статье определена специфика вербализации концепта "[японскийязык]/си/ смерть" сквозь призму когнитивной метафоры. Выявлены и проанализированы главные особенности эвфемизации в японской лингвокультуре на примере эвфемизмов для обозначения смерти, предложены возможные подходы к дифференциации таких эвфемизмов с целью улучшения их интерпретации и повышения объективности определения влияния этих единиц на общую стилистическую окраску речи.
Specificity of verbalization for the concept of " /shi/ death" is defined through the prism of cognitive metaphor. Main distinctive features of euphemization in the Japanese lingouculture are identified and analyzed taking euphemisms for death as the example. Some possible approaches to differentiation of such euphemisms are proposed in order to improve their interpretation &as well as to increase the objectivity when determining the effect made by these units to total stylistic coloring of speech.