Формы и способы переосмысления евангельского сюжетно-образного материала в мировой литературе сложны и многообразны, они в значительной степени определяют характер трансформации его формально-содержательных доминант (продолжение, дописывание, обработка,травестирование, пересказ, адаптация, апокрифы и др.). Роман португальского писателя, лауреата Нобелевской премии Ж. Сарамаго «Евангелие от Иисуса» (1991) в некоторых аспектах содержательно ориентируется на традиции жанра «мифологического романа», который получил широкое распространение в литературе XX в. (М. Рено «Тезей», Э. Юнсон «Прибой и берега», Т. Манн «Иосиф и его братья» и т.п.) и во многих отношениях усложняется поэтикой так называемых «литературных ева-нгелий», ставших традиционной формой переосмысления новозаветных структур (Э. Ренан «Жизнь Иисуса», Ф. Фаррар «Жизнь Иисуса Христа», Э. Людвиг «Сын Человеческий», Ф. Мориак «Жизнь Иисуса», А. Мень «Сын Человеческий» и др.).