Інтенсивний розвиток петрології зумовлює пожвавлення процесів її термінотворення. Більш актуальними стають і потреби упорядкування системи назв гірських порід і мінералів в українській мові відповідно до міжнародних стандартів, її уніфікації й унормування. Багато проблем, які стосуються функціонування й розвитку української (та й міжнародної) петрологічної термінології, зокрема питання відтворення міжнародних назв національною мовою, постійні зміни в написанні назв, існування дублетних терміноелементів, синонімія термінів тощо вимагають уваги не лише природознавців, але й мовознавців. Розглядаються питання словотвору петрологічних термінів української мови. Увага зосереджена на описі та аналізі основних типів деривації назв гірських порід і мінералів.Висвітлено головні проблеми словотвору назв порід і мінералів у сучасній українській петрології. Було встановлено, що словотвір назв гірських порід і мінералів характеризується надзвичайно розгалуженою парадигмою способів, типів і моделей, що, з одного боку, допомагає у створенні найбільш відповідної денотату назви, але з іншого - свідчить про відсутність систематики в деривації, наслідком чого є, насамперед, велика кількість синонімів. Визначено, що термінологічна деривація в українській петрології&, як і в міжнародній, ґрунтується на терміноелементах грецько-латинського походження, раціональне використання останніх вимагає від природознавців спеціального знання давньогрецької та латинської мов. Найбільш продуктивними виявилися словотвірні типи& суфіксального способу; також було проаналізовано основні типи префіксального та композиційного способів. Незважаючи на високу продуктивність його типів, суфіксальним способом твориться і найбільша кількість нераціональних, науково неінформативних на&зв, тоді як префіксація та основоскладання превалюють у деривації раціональної номенклатури.
Dynamic development of petrology leads to the intensification of the processes of terms formation. The need to organize the system of rocks and minerals nam&es in the Ukrainian language in accordance with international standards, to unify and to standardize it is becoming increasingly important. A number of problems related to the functioning and development of Ukrainian (and international) petrological &terminology, including the transcription of international names in the national language, constant changes in spelling, the existence of doublet terminological elements, synonymy of terms, etc. require the attention of not only naturalists but also l&inguists. The article considers the issues of petrological terms formation in the Ukrainian language. Attention is focused on the description and analysis of the main word-forming types of rocks and minerals names. The main problems of rocks and mine&rals names formation in modern Ukrainian petrology are highlighted. It was found that in modern petrology occurs an extremely branched paradigm of means, types and models of rocks and minerals names formation, which, on the one hand, helps to create &the most appropriate name, but on the other hand, causes the emergence of large number of synonyms. It is determined that the terminological derivation in Ukrainian petrology, as well as in international, is based on terminological elements of Greek-&Latin origin, to use them properly petrologist needs to know ancient Greek and Latin. The most productive were proved to be suffixal word-forming types; the main prefixal and compositional types were also analyzed. Despite the high productivity of su&ffixal types, the largest number of irrational, scientifically uninformative names is created through the use of suffixes, while prefixation and composition prevail in the word formation of rational nomenclature.