Сьогодні в українських оперних театрах співають мовою оригіналу. Але до останньої чверті минулого століття в усіх театрах світу співали мовами країн, в яких здійснювались постановки, використовуючи переклад.
Перехід на мову оригіналів, зазначає науковець, письменник, перекладач і активний борець за повернення в наші театри опери українською Максим Стріха, було зумовлено причинами не так мистецькими, як суто економічними - оперним співакам було легше раз і назавжди вивчити партії тією чи іншою мовою, щоб гастролювати хоч по цілому світу. Та й керівництву театрів це було вигідно з погляду як логістичного, так і фінансового.
З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека читачів не обслуговує.
Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин