Свою перекладацьку діяльність дипломат, радник першого класу, літературознавець і країнознавець Всеволод Іванович Ткаченко (1945–2018) розпочав у 60-ті рр. ХХ ст. Його першими визнаними літературними спробами стали переклади співця Французької революції П"єра-Жана Беранже, який до них залучив Всеволода Івановича, а згодом й оцінив їхній рівень борець за свободу українського слова і в"язень радянських таборів шістдесятник Іван Світличний. У літературно-мистецькому і громадсько-політичному часописі "Ятрань" (№ 8, 2008) надруковано три твори, виконані Всеволодом Ткаченком: "Черевань, або звіт депутата…", "Слимаки" та "Старий стяг".