"Поширення української літератури за кордоном – один із пріоритетних напрямків сучасної соціокультурної політики. В умовах війни цей процес виходить на новий рівень у зв’язку з усвідомленням простої формули, яку мені кілька років тому в довірливій розмові афористично вивів неодмінний секретар Королівської академії французької мови і літератури Бельгії незабутній Жак Де Деккер: «культура – це те, що коштує найменше, але приносить найбільше». Ті держави, котрі це вчасно усвідомили, утвердили через культурну політику свою національну ідентичність, продемонстрували світові винятковість і здобули певну незалежність або ж інтегрувались у ширші культурні (а відтак – і політично-економічні) ареали. Таким чином, українська література як осібне явище у світовійцивілізації може виявитися одним із ключів до карбування України на мапі світу саме як держави з неповторним надбанням культури".